Unisar Baby Monitor TV984 User Manual

Flat Panel Video & Sound Monitor  
Monitor de Video de Pantalla Plana y Sonido  
Model #TV984  
Instruction Manual  
Manual de Instrucciones  
 
INTRODUCTION  
®
Thank you for purchasing our BébéSounds Flat Panel Video and Sound Monitor. This monitor  
will enable you to see and hear your baby from another room. The extra large 5.5" color  
display gives you an ultra clear, sharp picture. And its slim, lightweight design allows it to be  
placed or mounted almost anywhere in your home  
This monitor operates on a frequency of 900 MHz. It will not interfere with 2.4 GHz phones,  
wireless routers, microwaves, or other 2.4 GHz equipment. Please note, however, that there  
may be interference with cordless telephones that operate on a frequency of 900 MHz.  
Please read all the instructions carefully before operating this monitor and save this manual  
for future reference.  
®
If you have any questions, please call the BébéSounds Help Desk toll free at 1-888-232-6476  
Mon-Fri from 9:00AM-5:00PM EST.  
WARNING: This monitor is not intended to replace adult supervision of children. All children  
should be monitored at all times by responsible adults.  
This product is not a toy. Do not allow children to play with it. Keep out of reach of children.  
Contents:  
1 Receiver  
1 Camera  
2 AC adapters  
1 Audio/Video cable  
3 Mounting screws and anchors  
1 Mounting template  
3
 
fig.1  
fig.2  
Infrared Sensors  
Directional Antenna  
Camera Lens  
Microphone  
Light Sensor  
Power  
Indicator Light  
Channel  
Selection Button  
AC  
Adapter Jack  
Camera/AV  
Switch  
Power Switch  
AV  
Input Jack  
Channel  
Indicator Lights  
Battery Compartment  
Channel  
Indicator Lights  
Volume  
Control  
Auto Scan  
Indicator Light  
fig.3  
fig.4  
Power/LCD  
Power Switch  
5.5"  
Color LCD  
Brightness,  
Color and Contrast  
Control  
AV Output  
Jack  
Channel  
Selection Button  
Speaker  
AC Adapter  
Jack  
4
 
INSTRUCTIONS  
Camera  
You can power the camera with an AC adapter or batteries. For long periods of non-use,  
we suggest removing the batteries and unplugging the AC adapter.  
For AC power, insert the small AC adapter (labeled “Camera”) into the jack marked “9V DC”  
and plug the adapter into an electrical outlet.  
When using an AC adapter, we suggest you also keep batteries in at all times as the camera  
will automatically convert from AC to battery power during a power outage. However, if you do  
not keep batteries in the units, it will operate on just AC power.  
For battery power, the camera requires six AA alkaline or rechargeable batteries. Rechargeable  
batteries can be used, however, batteries will NOT be recharged in the camera by plugging in  
the AC adapter. If you are using rechargeable batteries, they will have to be removed and  
recharged by an external charger.  
Remove the battery cover. Insert six AA alkaline or rechargeable batteries (not included)  
matching positive (+) to positive (+) and negative (-) to negative (-) and replace the battery cover.  
The battery life is approximately six to eight hours. Replace the batteries in the camera when  
the Power Indicator Light turns orange.  
Receiver  
The receiver only works with an AC adapter. Insert the large AC adapter (labeled “Receiver”)  
into the jack marked “12V DC” and plug the adapter into an electrical outlet. For long periods  
of non-use, we suggest unplugging the AC adapter.  
5
 
Using Your Monitor  
1. Turn the camera and receiver on by sliding the Power switches to the ON positions.  
The green Power Indicator on the camera will light up when it is on. One of the Channel  
Indicators on the monitor will light up when it is on.  
2. Make sure the switch on the camera is set to “camera.”  
3. Rotate the camera head so it faces your baby. To install the camera on the wall, use the  
mounting screws and anchors with the mounting template provided.  
4. Tilt the receiver to the desired viewing position. To install the receiver on the wall, use the  
mounting screw and anchor provided.  
5. For daytime vision, place the camera up to ten feet from your baby making sure it is out  
of reach.  
6. For nighttime vision, place the camera no more than six feet from your baby making sure  
it is out of reach. The camera has a built-in light sensor which will automatically turn on the  
night vision feature when there is no light detected. Remember, when using the infrared  
night vision, the image will only be in black and white.  
7. Select the channel that gives you the best reception. Make sure both units are on the  
same channel.  
8. If you have two cameras, you can monitor two different rooms. Set one camera to channel  
A and one to channel B. Change the channel on the receiver to determine which room  
you want to monitor. You can also set the receiver to automatically scan between the two  
cameras. Please refer to the Automatic Channel Scan section on page 7.  
9. Use the up and down buttons on the right side of the receiver to adjust the brightness.  
To adjust the contrast and color, please refer to the Brightness, Contrast, and Color  
Adjustment section on page 7.  
10.Turn the volume dial on the top right corner of the receiver to the desired level.  
6
 
SPECIAL FEATURES  
Receiver LCD Power Option  
You can turn the screen of the receiver off and still maintain the sound monitor function.  
To use this function, slide the switch on the receiver to the LCD OFF position. The use of  
this feature will allow you to still hear your baby.  
Automatic Infrared Night Vision  
The infrared night vision function is designed to allow the camera to pick up images even  
when the room is dark. Using the built-in light sensor, the camera will automatically convert  
to night vision when the level of light is low. Remember, when using infrared night vision,  
the image will be in black and white.  
Automatic Channel Scan  
Your monitor can operate with two cameras. The Automatic Channel Scan function lets you  
automatically scan between both channels if two cameras are being used at the same time.  
(Please call us at 1-800-430-0222 to find out where you can purchase an additional camera.)  
To activate this feature, set one camera to channel A and the other to channel B. Turn on the  
Automatic Channel Scan function by pressing the Channel Selection button on the receiver  
until the Auto Scan Indicator lights up. When this feature is on, the receiver will scan through  
the two channels automatically. It will stop at each channel and display the image and monitor  
the sounds from each camera for approximately five seconds. To deactivate the auto scan  
feature, press the Channel Selection button again.  
Brightness, Contrast, and Color Adjustment  
You can adjust the brightness, contrast, and color of the picture on your screen. When you  
turn on your receiver, it automatically defaults to the Brightness Control mode and you can  
adjust the brightness of the picture simply by using the up and down buttons. If you want  
7
 
to adjust the contrast or the color of the picture, please follow the instructions below.  
Contrast Control: To adjust the contrast of the picture, turn the receiver off. Then, while  
holding down the up button on the receiver, turn the receiver back on. Release the button  
and use the up and down buttons to adjust the contrast as necessary.  
Color Control: To adjust the color of the picture, turn the receiver off. Then, while holding  
down the down button on the receiver, turn the receiver back on. Release the button and  
use the up and down buttons to adjust the color as necessary.  
Brightness Control: To revert to Brightness Control, simply turn the receiver off and then on  
again without depressing any buttons. Once the receiver is back on, you may use the up  
and down buttons to adjust the brightness.  
Audio/Visual Output Link  
This feature allows you to monitor your baby on your television. Connect the receiver to  
your own television with the cable provided. Connect the black end of the AV cable to the  
AV output jack on the receiver and the other end to the AV input jacks on your television,  
DVD player or VCR. If your television has a picture-in-picture feature, you can use this to  
monitor your baby while watching television. If you connect the cable to your VCR, you can  
also record your baby.  
Audio/Visual Input Link  
This feature allows you to watch a DVD or VHS on your receiver. Connect the camera to your  
own DVD player or VCR with the cable provided. Connect the black end of the AV cable to the  
AV input jack on the camera and the other end to the AV output jacks on your DVD player or  
VCR. Slide the switch on the right side of the camera to “AV.”  
8
 
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
1. You can use alkaline or rechargeable batteries in the camera, but do not mix them.  
2. Do not mix old and new batteries.  
3. Use only AA batteries or the AC adapters provided.  
4. Always allow for proper ventilation for both the camera and receiver.  
5. Do not place this monitor where it can get wet such as near bathtubs, sinks, or swimming pools.  
6. Do not place this monitor near sources of heat such as radiators, stoves, or other appliances.  
7. Keep adapter cords and all units out of reach of children.  
8. Avoid direct sunlight. If you are operating the unit outside, keep it in the shade.  
9. This monitor uses public airwaves to transmit signals. The receiver may pick up signals or  
interference from other nursery monitors in your area. Your monitor may even be picked  
up by other households. To protect your privacy, make sure both units are turned off when  
not in use. If you experience interference, change the channel on both units.  
CARE AND CLEANING  
Disconnect all units and remove all batteries before cleaning. Clean the exterior of all units  
with a soft, dry or slightly damp cloth. Do not spray with cleaning products or solvents. Do  
not submerge in water or any other liquid.  
During long periods of non-use, remove all batteries from their compartments and unplug  
the AC adapters.  
9
 
TROUBLESHOOTING  
Problem  
Possible Cause  
Solution  
There is no reception.  
Make sure both units are on.  
One of the units is not on.  
Make sure both units are on  
the same channel.  
The camera and receiver  
are on different channels.  
Make sure the camera is set  
to “camera”.  
The camera is set to “AV”.  
Check or replace batteries.  
Batteries are low or improperly  
installed in the camera.  
Check connections or change to  
another electrical outlet.  
AC adapters are not connected or  
electrical outlet is out of order.  
Be sure to use the AC adapter  
labeled “Receiver” with the  
receiver and the AC adapter  
labeled “Camera” with the camera.  
The wrong AC adapters are being  
used.  
Make sure the LCD switch is set  
to ON.  
The LCD switch on the receiver is  
in the OFF position.  
There is sound but there  
is no picture display.  
Check or replace batteries.  
Batteries are low or improperly  
installed.  
The picture needs to be adjusted.  
Adjust the brightness, contrast,  
and/or color. Refer to page 7.  
The picture is not clear.  
The camera is too far from your  
baby.  
Place camera up to 10 feet from  
your baby. In night vision mode,  
place it no more than 6 feet away.  
10  
 
Problem  
Possible Cause  
Solution  
Camera is on automatic night  
vision due to low light conditions.  
If it should not be on night vision,  
make sure that the light sensor on  
the camera is not being blocked.  
The picture is in  
black and white.  
The volume is too low.  
Increase volume level.  
The sound on the  
receiver is weak.  
The units are too far apart.  
Bring units closer together.  
Check or replace batteries.  
Batteries are low or improperly  
installed.  
AC adapters are not connected or  
electrical outlet is out of order.  
Check connections or change  
to another electrical outlet.  
There is static, distortion,  
interference, etc.  
There may be be interference  
from other electrical equipment.  
Change the channel on both units.  
Bring units closer together.  
The receiver is out of range from  
the camera.  
Units are on different channels.  
Make sure both units are on the  
same channel.  
There is feedback  
(squealing noises).  
The camera and receiver are too  
close to each other.  
Move them farther apart.  
Volume is too high.  
Decrease volume level on receiver.  
11  
 
TECHNICAL SPECIFICATIONS  
No. of Channels: 2  
Power Supply: 6 AA batteries or 9V AC adapter for camera.  
12V AC adapter for receiver.  
Frequencies: Channel A: 909 MHz, Channel B: 921 MHz  
Display: 5.5" colorTFT LCD  
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may  
not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause  
undesired operation.  
This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B Digital Device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.  
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment  
generates and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harm-  
ful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If  
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment  
off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:  
• Reorient or relocate the receiving antenna.  
• Increase the separation between the equipment and receiver.  
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.  
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance may void the user's authority to operate  
the equipment.  
12  
 
LIMITED PRODUCT WARRANTY  
®
Unisar Inc., the distributor of the BébéSounds Flat Panel & Sound Monitor, warrants  
to the original owner of this product that this product is free from defects in materials and  
workmanship for a period of one (1) year from the date of the original purchase. If this product  
fails to function properly when used as directed under normal conditions within the 1-year  
period, Unisar Inc. will either repair or replace the product, at its option, free of charge, when  
it is returned in its original packaging, postage prepaid, with proof of purchase. Unisar Inc.  
will bear the cost of repairing or replacing the product and shipping it back to you within the  
United States. Repair or replacement of the defective item is subject to verification of the  
malfunction or defect when delivered to:  
®
Unisar Service Center  
15 West 36th Street  
New York, NY 10018  
NOTE: The warrantor expressly disclaims liability for incidental, consequential, or special dam-  
ages of any nature. This warranty does not cover 1) A defect that has been caused by repair or  
®
modification by any person other than a Unisar technician; 2) A defect caused by negligence,  
accident, or misuse of the product; 3) A defect caused by incorrect installation of and/or  
defective batteries; 4) Battery life; 5) A defect caused by the use of any adapter not provided  
by the warrantor; or 6) Damage resulting from improper operation.  
LEGAL RIGHTS VARY FROM STATE TO STATE.  
NOTE: This warranty is valid only for products sold in the United States. If you have purchased  
this product outside of the United States, please see your local retailer or distributor for service.  
®
If you have any questions, please call the BébéSounds Help Desk toll free at 1-888-232-6476  
Mon-Fri from 9:00AM-5:00PM EST.  
13  
 
ALSO AVAILABLE FROM  
Extra Camera Unit  
Expand your Flat Panel Video & Sound  
Monitor! With an extra camera, you  
can monitor an additional room. Includes  
AC adapter.  
®
NasalClear Aspirator  
Clears stuffy noses FAST!Safely and quickly  
clear your baby’s nasal congestion with this  
battery operated aspirator. Gentle enough to  
use on a newborn baby. Comes apart for  
easy and thorough cleaning.  
Call 1-800-430-0222  
to find the store nearest you.  
14  
 
AlwaysCleanPacifier  
Closes when dropped!Unique shield  
automatically closes when the pacifier is  
dropped keeping it sanitary for your baby.  
Silicone orthodontic nipple. 0-6 months.  
5-Second 3-Way Flexible Thermometer  
Fast, easy, and accurate! Get an accurate  
temperature reading in just 5 seconds. And  
the flexible tip provides your child with maxi-  
mum comfort. Recalls the last temperature  
reading. Measures in Fahrenheit and Celsius.  
Call 1-800-430-0222  
to find the store nearest you.  
15  
 
ÍNDICE DE CONTENIDOS  
Introducción.............................................................................................................................................................................17  
Instrucciones..........................................................................................................................................................................19  
Funciones Especiales........................................................................................................................................................21  
Instrucciones de Seguridad Importantes................................................................................................................23  
Cuidados y Limpieza.........................................................................................................................................................24  
Solución de Problemas....................................................................................................................................................25  
Especificaciones Técnicas...............................................................................................................................................27  
Garantía Limitada del Producto...................................................................................................................................28  
®
También Disponibles de BébéSounds ...................................................................................................................30  
16  
 
INTRODUCCIÓN  
®
Gracias por comprar nuestro Monitor de Video de Pantalla Plana y Sonido de BébéSounds .  
Este monitor le permitirá que vea y escuche a su bebé desde otra habitación. La pantalla  
color extra grande de 5.5" le brinda una imagen ultra clara y definida. Y su diseño estilizado y  
súper-liviano permite que se pueda colocar o montar en casi cualquier parte de su casa.  
Este monitor funciona a una frecuencia de 900 MHz. No interferirá con los teléfonos de 2.4  
GHz, enrutadores inalámbricos, microondas, u otro equipo de 2.4 GHz. Por favor note, sin  
embargo, que puede haber interferencia con los teléfonos inalámbricos que funcionan en  
una frecuencia de 900 MHz.  
Por favor lea todas las instrucciones detenidamente antes de operar este monitor y guarde  
este manual para futuras consultas.  
Si usted tiene alguna pregunta, por favor llame al Departamento de Atención al Cliente de  
®
BébéSounds al 1-888-232-6476 de lunes a viernes de 9:00-17:00 (hora del este).  
ADVERTENCIA: Este monitor no tiene el propósito de reemplazar la supervisión de los niños  
de parte de los adultos. Todos los niños deben ser monitoreados en todo momento por  
adultos responsables.  
Este producto no es un juguete. No permita que los niños jueguen con él. Mantener lejos del  
alcance de los niños.  
Contenidos:  
1 Receptor  
1 Cámara  
2 Adaptadores de CA  
1 Cable de audio/video  
3 Tornillos de montura y anclas  
1 Plantilla de montura  
17  
 
fig.1  
fig.2  
Sensores Infrarroja  
Antena Direccional  
Lente de la Cámara  
Micrófono  
Sensor Ligero  
Luz Indicadora  
de Energía  
Botón de Selección  
del Canal  
Enchufe del  
Adaptador de CA  
Cámara/Interruptor  
AV  
Interruptor de  
Energía  
Conector de  
Entrada AV  
Luces Indicadoras  
del Canal  
Compartimiento de la Batería  
Luces Indicadoras  
del Canal  
Luz Indicadora de  
Autoexploración  
Control de Volumen  
fig.3  
fig.4  
Interruptor de  
Energía LCD  
Pantalla LCD a  
Colores de 5.5"  
Control del Brillo,  
Color, y Contraste  
Conector de  
Salida AV  
Botón de Selección  
del Canal  
Parlante  
Enchufe del  
Adaptador de CA  
18  
 
INSTRUCCIONES  
La Cámara  
Usted puede suministrar energía tanto a la cámara con un adaptador de CA o baterías. Para  
largos períodos sin uso, le sugerimos retirar las baterías y desconectar los adaptadores de CA.  
Para alimentación AC, inserte el pequeño adaptador AC (marcado con la etiqueta “Camera”)  
en el enchufe marcado “9V DC” y conecte el adaptador en un tomacorriente eléctrico.  
Cuando use un adaptador de CA, le sugerimos que también mantenga las baterías en todo  
momento debido a que las unidades convertirán la energía de CA a energía de baterías  
durante un apagón. Sin embargo, si no mantiene las baterías en las unidades, el monitor sólo  
funcionará con energía de CA.  
Para energía de la batería, la cámara requiere seis baterías alcalinas o recargables AA. Las  
baterías recargables pueden usarse en la cámara, sin embargo, las baterías no se recargarán  
en la cámara cuando se use el adaptador de CA. Si está usando baterías recargables, tendrán  
que retirarse y recargarse por un cargador externo.  
Retire las tapas de las baterías con un destornillador. Inserte seis baterías alcalinas o recar-  
gables AA (no incluidas) en la cámara que corresponden a positivo (+) con positivo (+) y  
negativo (-) con negativo (-). Reemplace las tapas de las baterías.  
La vida de la batería es de aproximadamente seis a ocho horas. Reemplace las baterías en la  
cámara cuando el indicador de energía se torne de color naranja.  
El Receptor  
El receptor sólo funciona con un adaptador CA. Inserte el adaptador CA grande (marcado  
con la etiqueta “Receiver”) en el enchufe marcado “12V DC” y conecte el adaptador en un  
tomacorriente eléctrico. Para largos períodos sin uso, le sugerimos desconectar el adaptador  
de CA.  
19  
 
Usando su Monitor  
1. Encienda la cámara y el receptor deslizando los interruptores de Encendido hacia las  
posiciones de encendido. El Indicador de Encendido verde de la cámara se iluminará  
cuando esté encendido. Uno de los Indicadores de Canal del monitor se iluminará cuando  
esté encendido.  
2. Asegúrese que el interruptor en la cámara se fije a “camera”.  
3. Gire la cabeza de la cámara de manera que mire hacia su bebé. Instale la cámara en la  
pared, use los tornillos de montura y las anclas con la plantilla de montura proporcionada.  
4. Incline el receptor a la posición de visión deseada. Instale el receptor en la pared, use los  
tornillos de montura y las anclas proporcionada.  
5. Para una visión diurna, sitúe la cámara hasta diez pies de su bebé para asegurarse que  
sea inalcanzable.  
6. Para una visión nocturna, sitúe la cámara a no más de seis pies de su bebé para asegu-  
rarse que sea inalcanzable. La cámara tiene un sensor de luz incorporado que activará  
automáticamente la función de visión nocturna cuando no se detecte luz. Recuerde que  
cuando se use la visión nocturna infrarroja, la imagen sólo se verá en blanco y negro.  
7. Seleccione el canal que le dé la mejor recepción. Asegúrese que ambas unidades estén  
en el mismo canal.  
8. Si tiene dos cámaras, podrá monitorear dos habitaciones diferentes. Sitúe una cámara  
en el canal A y la otra en el canal B. Cambie el canal en el receptor para determinar  
qué habitación desea monitorear. También podrá configurar el receptor para que realice  
la exploración automáticamente entre las dos cámaras. Por favor consulte la sección  
Autoexploración de Canales en la página 21.  
9. Use los botones abajo y arriba en el costado derecho del receptor para ajustar el brillo.  
Para ajustar el contraste y el color, por favor consulte la sección de Ajuste de Brillo,  
Contraste y Color en la página 22.  
20  
 
10. Gire la perilla de volumen situada en la esquina superior derecha del receptor hasta el  
nivel deseado.  
FUNCTIONES ESPECIALES  
Opción de Energía de la Pantalla LCD del Receptor  
Usted puede apagar la pantalla del receptor y todavía mantener la función de monitoreo  
de sonido. Para usar esta función, deslice el interruptor de energía de la pantalla LCD en  
el receptor a la posición de apagado. El uso de esta función le permitirá seguir oyendo a  
su bebé.  
Visión Nocturna Infrarroja Automática  
La función de visión nocturna infrarroja está diseñada para permitir que la cámara capture  
imágenes incluso cuando una habitación está oscura. Mediante el uso del sensor de luz  
incorporado, la cámara cambiará a visión nocturna automáticamente cuando el nivel de la luz  
esté bajo. Recuerde que cuando use la visión nocturna infrarroja, la imagen se verá en blanco  
y negro.  
Autoexploración de Canales  
Su monitor puede funcionar con dos cámaras. La función Autoexploración de Canales le  
permite explorar automáticamente entre ambos canales si se están usando dos cámaras al  
mismo tiempo. (Por favor llámenos al 1-800-430-0222 para averiguar sobre dónde puede  
comprar una cámara adicional.) Para activar esta función, fije una cámara al canal A y la otra al  
canal B. Active la función Autoexploración de Canales al presionar el botón de selección del  
canal en el receptor hasta que se encienda el indicador verde Autoexploración. Cuando esta  
función esté activada, el receptor explorará los dos canales automáticamente. Se detendrá en  
cada canal y mostrará la imagen y monitoreará los sonidos de cada cámara durante aproxi-  
madamente cinco segundos. Para desactivar la función Autoexploración, presione el botón de  
selección del canal otra vez.  
21  
 
Ajuste de Brillo, Contraste y Color  
Usted puede ajustar el brillo, el contraste y el color de la imagen en su pantalla. Cuando  
enciende su receptor, automáticamente entrará al modo de Control del Brillo, en el cual usted  
puede ajustar el brillo de la imagen al simplemente utilizar los botones de abajo y arriba. Si  
desea ajustar el contraste o el color de la imagen, siga las siguientes instrucciones.  
Control del Contraste  
Para ajustar el contraste de la imagen, apague el receptor. Luego, mientras que aprieta el  
botón de abajo en el receptor, vuelva a encender el receptor. Suelte el botón y utilice el botón  
de abajo o arriba para ajustar el contraste según sea necesario.  
Control del Color  
Para ajustar el color de la imagen, apague el receptor. Luego, mientras que aprieta el botón  
de arriba en el receptor, vuelva a encender el receptor. Suelte el botón y utilice el botón de  
abajo o arriba para ajustar el color según sea necesario.  
Control del Brillo  
Para regresar al Control del Brillo, simplemente apague el receptor y vuelva a encenderlo sin  
presionar ninguno de los botones. Una vez que el receptor está encendido, puede usar los  
botones de abajo y arriba para ajustar el brillo.  
Enlace de Salida de Audio y Video  
Esta función le permite vigilar a su bebé por medio de una televisión. Conecte el receptor a  
su propia televisión con el cable proporcionado. Conecte el extremo negro del cable AV al  
conector de salida AV en el receptor y el otro extremo a los conectores de entrada AV a su  
televisión, reproductor de DVD o videograbadora. Si su televisión tiene la función “picture-in-  
picture”, podrá usar esta para vigilar a su bebé mientras mira la televisión. Si conecta el cable  
a su videograbadora, también podrá grabar un video de su bebé.  
22  
 
Enlace de Entrada de Audio y Video  
Esta función le permite ver un DVD o cassette de VHS en su receptor. Conecte la cámara a  
su propio reproductor de DVD o videograbadora con el cable proporcionado. Conecte el  
extremo negro del cable AV al conector de entrada AV en la cámara y el otro extremo a los  
conectores de salida AV en su reproductor de DVD o videograbadora. Deslice el interruptor  
al lado derecho de la cámara a “AV.”  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  
1. Usted puede usar baterías alcalinas o recargables en la cámara. No mezcle las baterías  
alcalinas con las recargables.  
2. No mezcle baterías nuevas y viejas.  
3. Use solamente baterías AA o los adaptadores de CA suministrados.  
4. Siempre coloque tanto la cámara como el receptor en usa area con ventilación apropiada.  
5. No coloque este monitor donde pueda humedecerse como por ejemplo tinas de baño,  
sumideros, o piscinas.  
6. No instale este monitor cerca de fuentes de calor tales como radiadores, estufas u otros  
aparatos.  
7. Mantenga los cables del adaptador y todas las unidades lejos del alcance de los niños.  
8. Evite la luz directa del sol. Si está operando la unidad afuera, manténgala a la sombra.  
9. Este monitor usa ondas de radio públicas para transmitir señales. El receptor puede captar  
señales o interferencia de otros monitores para cuartos de bebés en su área. Incluso su  
monitor puede ser captado por los de otras casas. Para proteger su privacidad, asegúrese  
que ambas unidades estén apagadas cuando no lo use. Si experimenta interferencia,  
cambie el canal en ambas unidades.  
23  
 
CUIDADOS Y LIMPIEZA  
Desconecte todas las unidades y retire todas las baterías antes de limpiarlo. Limpie la  
superficie exterior de las unidades con un trapo seco suave o ligeramente húmedo. No rociar  
con productos de limpieza o solventes. No sumerja en agua o en ningún otro líquido.  
Durante largos períodos sin uso, retire todas las baterías de sus compartimientos y  
desconecte los adaptadores de CA.  
24  
 
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Problema  
Causa Posible  
Solutión  
Una de las unidades no está  
encendida.  
Asegúrese que ambas unidades  
estén encendidas.  
No hay recepción.  
Asegúrese que ambas unidades  
estén en el mismo canal.  
La cámara y el receptor están en  
canales diferentes.  
Asegúrese que la cámara se fije  
a “camera.”  
La cámara esta fijada en “AV”.  
Las baterías están bajas o  
incorrectamente instaladas.  
Verifique o cambie las baterías.  
Verifique las conexiones o cambie  
a otro tomacorriente eléctrico.  
Los adaptadores de CA no están  
conectados o el tomacorriente  
eléctrico está fuera de orden.  
Asegúrese de estar el adaptador  
AC con la etiqueta “Receiver”  
con el receptor y el adaptador AC  
con la etiqueta “Camera” con  
la cámara.  
Se están usando adaptadores  
equivocados.  
El interruptor de la pantalla LCD  
en el receptor está en la posición  
de apagado.  
Asegúrese que el interruptor de la  
pantalla LCD esté encendido.  
Hay sonido pero no se  
muestra la fotografía.  
Las baterías están bajas o  
incorrectamente instaladas.  
Verifique o cambie las baterías.  
Ajuste el brillo, el contraste y/o el  
color. Consulte la página 22.  
La imagen necesita ser ajustada.  
La imagen no es clara.  
25  
 
Problema  
Causa Posible  
Solutión  
La cámara está demasiado lejos de  
su bebé.  
Coloque la cámara hasta a 10 pies  
de su bebé. En modo de visión  
nocturna, colóquela a no más de 6  
pies de distancia.  
La cámara está en visión nocturna  
automática debido a las condiciones  
de luz débil.  
Si no debe estar en visión nocturna,  
asegúrese que el sensor de luz en  
la cámara no esté siendo bloqueado.  
La imagen está en  
blanco y negro.  
El volumen es demasiado bajo.  
Incremente el nivel del volumen.  
Junte y acerque más las unidades.  
Hay una recepción muy débil.  
Las unidades están demasiado  
apartadas.  
Las baterías están bajas o  
incorrectamente instaladas.  
Verifique o cambie las baterías.  
Los adaptadores de CA no están  
conectados o el tomacorriente  
eléctrico está fuera de orden.  
Verifique las conexiones o cambie a  
otro tomacorriente eléctrico.  
Puede haber interferencia de otro  
equipo eléctrico.  
Cambie el canal en ambas  
unidades.  
Hay estática, distorsión,  
interferencia, etc.  
El receptor está sin alcance de  
la cámara.  
Junte y acerque más las unidades.  
Las unidades están en canales  
diferentes.  
Asegúrese que ambas unidades  
estén en el mismo canal.  
La cámara y el receptor están muy  
cerca de cada uno.  
Muévalos más lejos.  
Hay “feedback”  
(sonidos chirriantes).  
El volumen está muy alto.  
Reduzca el nivel del volumen del  
receptor.  
26  
 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS  
Nº de Canales: 2  
Fuente de Alimentación: 6 baterías AA o un adaptador de CA/CC para la cámara.  
12V adaptador de CA/CC para el receptor.  
Frecuencias: Canal A: 909 MHz, Canal B: 921 MHz  
Pantalla: Pantalla LCD TFT a colores 5.5"  
Este dispositivo cumple la Parte 15 del reglamento de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Su funcionamiento está sujeto  
a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar  
cualquier interferencia que reciba, incluso aquella interferencia que pueda provocar un funcionamiento no deseado.  
Este equipo ha sido sometido a pruebas y cumple los límites de un dispositivo digital Clase B, conforme a la Parte 15 de las normas  
de la FCC. Estos límites se diseñaron para establecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación  
residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instruc-  
ciones, puede provocar interferencia perjudicial para las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía de que no se  
producirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencia perjudicial en la recepción de señales de  
radio o de televisión, lo que puede comprobarse encendiendo y apagando el equipo, se insta a que el usuario corrija la interferencia  
mediante una o más de las siguientes medidas:  
• Vuelva a orientar la antena receptora o colóquela en otro lugar.  
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.  
• Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al que está conectado el receptor.  
• Solicite ayuda al distribuidor o a un técnico especialista en radio/televisión.  
Los cambios o modificaciones a esta unidad, que la parte responsable del cumplimiento no apruebe en forma expresa, anularán la  
autoridad del usuario de operar el equipo.  
27  
 
GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO  
®
Unisar Inc., el distribuidor del Monitor de Video de Pantalla Plana y Sonido de BébéSounds ,  
le garantiza al propietario original de este producto que este producto está libre de defectos  
en materiales y mano de obra por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra  
original. Si este producto no funciona correctamente cuando se lo use de acuerdo con las  
instrucciones bajo condiciones normales dentro del período de un año, Unisar Inc. o bien  
reparará o reemplazará el producto, a su opción, sin cargo alguno, cuando sea devuelto en  
su envase original, franqueo postal prepago, con prueba de compra. Unisar Inc. afrontará el  
costo de reparar o reemplazar el producto y enviarlo de vuelta a usted dentro de los Estados  
Unidos. La reparación o reemplazo del artículo defectuoso está sujeta a verificación del mal  
funcionamiento o defecto cuando sea entregado a:  
®
Unisar Service Center  
15 West 36th Street  
New York, NY 10018  
NOTA: El garante expresamente renuncia a toda responsabilidad por los daños incidentales,  
indirectos o especiales de cualquier naturaleza. Esta garantía no cubre: 1) Un defecto que  
haya sido causado por reparación o modificación de cualquier persona que no fuese un  
®
técnico de Unisar ; 2) Un defecto causado por negligencia, accidente o mal uso del producto;  
3) Un defecto causado por instalación incorrecta de y/o baterías defectuosas; 4) Vida de las  
baterías; 5) Un defecto causado por el uso de cualquier adaptador no suministrado por el  
garante; o 6) Daño resultante de operación incorrecta.  
LOS DERECHOS LEGALES VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.  
28  
 
NOTA: Esta garantía es válida sólo para productos vendidos en los Estados Unidos. Si  
usted compró este producto fuera de los Estados Unidos, sírvase visitar al concesionario o  
distribuidor más cercano para obtener servicio.  
Si usted tiene alguna pregunta, por favor llame al Departamento de Atención al Cliente de  
®
BébéSounds al 1-888-232-6476 de lunes a viernes de 9:00-17:00 (hora del este).  
29  
 
TAMBIÉN DISPONIBLES DE  
...  
Unidad con Cámara Adicional  
¡Amplíe su Monitor de Video de Pantalla Plana  
y Sonido! Con una cámara extra, usted puede  
monitorear una habitación adicional. Incluye un  
adaptador de CA.  
®
Aspirador NasalClear  
¡Despeja narices taponadas RÁPIDAMENTE!  
Despeje con seguridad y rapidez la congestión  
nasal de su bebé con este aspirador operado  
a batería. Suficientemente suave como para  
usarlo en un bebé recién nacido. Se desarma  
para una limpieza fácil y a fondo.  
Llame al 1-800-430-0222  
para la tienda más cercana.  
30  
 
Pacificador AlwaysClean™  
¡Se cierra al dejarlo caer! Su escudo único se  
cierra automáticamente cuando el chupete se  
deja caer manteniéndolo limpio para su bebé.  
Pezón ortodóncico de siliconas. De 0 a 6  
meses y para + de 6 meses.  
Termómetro Flexible de 5 Segundos y 3 Vías  
¡Rápido, fácil y preciso! Obtiene una lectura de  
temperatura precisa en apenas 5 segundos. Y  
la punta flexible le ofrece a su hijo a máxima  
comodidad. Recuerda la última medición de  
temperatura. Mide en grados Fahrenheit y  
Celsius.  
Llame al 1-800-430-0222  
para la tienda más cercana.  
31  
 
Unique Products for  
You and Your Baby  
Productos Únicos para  
Usted y Su Bebé  
15 West 36th Street, New York, NY 10018 1-800-233-1196  
©2007 Listro Associates Made in China  
 

Technicolor Thomson CRT Television 42PB120S5 User Manual
Toastmaster Coffeemaker MECF10 User Manual
Toshiba Personal Computer E205 User Manual
Toshiba Power Supply VF FS1 User Manual
Toshiba Security Camera IK SX1 User Manual
Tripp Lite Power Supply 2 9USTAND User Manual
Tyco Motorized Toy Car 35464 1920 User Manual
Victory Refrigeration Refrigerator RS 2D S7 User Manual
VIPowER MP3 Docking Station VP 8059 User Manual
Vivotek Home Security System FD8167 T User Manual