Viking Ventilation Hood VEV900 User Manual

VIKING MODEL VEV900  
EXTERIOR MOUNTED BLOWER  
FOR USE WITH VIKING VWH, VIH, VBCV, VICV AND DTWN  
24" TO 42" WIDE, 18" HIGH RANGE HOODS  
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS  
WARNING  
WARNING  
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC  
SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE  
THE FOLLOWING:  
5. When cutting or drilling into wall, or ceiling, do not  
damage electrical wiring or other hidden utilities.  
6. Ducted fans must always be vented to the out-  
doors.  
1. Use this unit only in the manner intended by the  
manufacturer. If you have questions, contact the  
manufacturer or your distributor.  
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off  
at service panel and lock the service disconnect-  
ing means to prevent power from being switched  
on accidentally. When the service disconnecting  
means cannot be locked, securely fasten a promi-  
nent warning device, such as a tag, to the service  
panel.  
7. To reduce risk of fire, use only metal ductwork.  
8. This unit must be grounded.  
CAUTION  
1. For general ventilating use only. Do not use to  
exhaust hazardous or explosive material and va-  
pors.  
2. To avoid motor bearing damage and noisy and/or  
unbalanced impellers, keep drywall spray, con-  
struction dust, etc. off power unit.  
3. Please read specification label on product for  
further information and requirements.  
3. Installationworkandelectricalwiringmustbedone  
by a qualified person(s) in accordance with all  
applicable codes and standards, including fire-  
rated construction codes and standards.  
4. Sufficient air is needed for proper combustion and  
exhausting of gases through the flue (chimney) of  
fuel burning equipment to prevent backdrafting.  
Followtheheatingequipmentmanufacturer'sguide-  
line and safety standards such as those published  
bytheNationalFireProtectionAssociation(NFPA),  
and the American Society for Heating, Refrigera-  
tion and Air Conditioning Engineers (ASHRAE),  
and the local code authorities.  
4. Electricalcircuit, includingspeedcontrol, (ifused),  
must be rated 6 AMPS minimum.  
Blower Dimensions  
28.251x24.75x7.17  
SPECIFICATIONS  
MODEL VOLTS AMPS  
VEV900 120 5.7  
CFM  
DUCT SIZE  
900  
10 " DIA.  
PLAN THE INSTALLATION  
ALLINSTALLATIONS  
1. Locate the blower so the length of the duct run and  
number of elbows needed are kept to a minimum.  
2. Where possible, blower should be centered be-  
tween wall studs or roof rafters.  
3. Avoid pipes, wires, or other ductwork that may be  
running through the wall.  
INSTALLER: Leave This Manual With The Homeowner  
HOMEOWNER: Use And Care Information On Page 4  
1
 
INSTALL THE BLOWER  
INSTALL THE BLOWER  
ROOFINSTALLATIONS  
WALLINSTALLATIONS  
1. Remove roofing nails from the upper 2/3 of the  
shinglesaroundthecutoutareaandcarefullyliftthe  
shingles to allow the back flashing sheet on the  
blower housing to fit under them.  
1. Place a large bead of caulk on the back side of the  
housing along the outer edge.  
2. Center the blower ring in the 11" diameter hole,  
making sure that the 1-1/4" diameter electrical  
wiring hole aligns with the hole in the wiring box.  
2. Center the blower ring in the 11" diameter hole,  
making sure that the 1-1/4" diameter electrical wir-  
ing hole aligns with the hole in the wiring box.  
3. Attach blower to the wall with the six screws  
provided. All six holes in the back panel must be  
filled, or any moisture that may get inside the  
blower housing could leak into the house.  
3. Attach the blower to the roof with the six screws  
provided. All six holes in the back panel must be  
filled,oranymoisturethatmaygetinsidetheblower  
housing could leak into the house.  
4. Using a good grade of caulk, seal all around the  
mounting screw heads.  
4. Usingagoodgradeofroofingcement,sealallofthe  
shingles around the housing and flashing sheet as  
well as the mounting screw heads.  
5. Bringelectricalwiringthroughtheholeinthewiring  
box and secure it according to local codes.  
5. Bring electrical wiring through the hole in the wiring  
box and secure it according to local codes.  
6. Make the electrical connections with the proper  
connector for the type of wire being used. Connect  
white to white, black to black, and green or bare  
wire to green. See Figure 4.  
Figure 4  
7. Replace wiring box cover and screws. Do not  
pinch wiring under cover.  
BLACK  
TO  
BLACK  
8. Check for free movement of the damper before  
installing housing cover and screws.  
9. Top and side flanges of the back plate may be  
coveredwithtrimstrips.Donotblockgrilleopening  
at bottom with trim. It will adversely affect perfor-  
mance of the blower.  
WHITE  
TO  
WHITE  
120 VAC  
LINE IN  
GREEN  
TO  
GREEN  
6. Make the electrical connections with the proper  
connector for the type of wiring being used. Con-  
nect white to white, black to black, and the green or  
bare wire to green. See Figure 4.  
7. Replace wiring box cover and screws. Do not pinch  
wiring under the cover.  
8. Check for free movement of the damper before  
installing housing cover and screws.  
3
 
INSTALL THE ROUGH-IN PLATE  
USE AND CARE  
1. Run10"roundsteel ductwork,fromexteriorblower  
to the installation location. For best performance,  
use the straightest possible duct run and the few-  
est number of elbows. Tape all joints.  
Disconnect electrical power supply and lock out  
service panel before cleaning or servicing this unit.  
CLEANING  
2. Run 120 VAC electrical power cable from service  
panel and from remote blower to installation loca-  
tion.  
Remove cover and carefully vacuum blower and  
inside of housing. Be careful not to bend or otherwise  
damage blower wheel.  
3. Remove wiring box cover. Remove knockouts  
fromthewiringbox.Feed6"ofpowercablethrough  
openings and attach cables to wiring box with  
appropriate connectors.  
MOTOR LUBRICATION  
The motor is permanently lubricated. Do not oil or  
disassemble motor.  
WIRING BOX  
GREEN  
LINE IN  
120 VAC  
60 HZ  
GREEN  
WHITE  
BLACK  
WHITE  
BLACK  
EXTERIOR  
BLOWER  
10 A MAX.  
BLACK  
BLACK  
WHITE  
WHITE  
GREEN  
ROUGH-IN PLATE LEAD  
ROUGH-IN PLATE LEAD  
4. Wire black to black, white to white, and green or  
bare wire beneath green ground screw. Replace  
wiring box cover.  
5. Attach rough-in plate to the studs at the inside top  
of hood with (4) #10-24 nuts provided.  
6. Connect ductwork to rough-in plate and tape joint.  
10" DAMPER  
MOUNTSINSIDE  
DUCTWORKAT  
LEAST 3" ABOVE  
CANOPYOUTLET  
10"ROUND  
DUCT  
HOUSE  
WIRING  
WIRE  
BOX  
POWER  
COVER  
CABLE  
7. Turn on power and check blower operation.  
VIKING RANGE CORPORATION  
GREENWOOD, MISSISSIPPI 38930 USA  
4
99043131E  
 
VIKING MODÈLE VEV900  
VENTILATEUR MONTÉ À L’EXTÉRIEUR  
POUR UTILISATION AVEC LES HOTTES DE CUISINE VIKING VWH, VIH, VBCV, VICV ET DTWN,  
24" À 42" (76,2 CM À 106,7 CM) DE LARGEUR, 18" (45,7 CM) DE HAUTEUR.  
VEUILLEZ LIRE CES DIRECTIVES ET LES CONSERVER  
t damage electrical wiring or other hidden  
utilities.  
AVERTISSEMENT  
AVERTISSEMENT  
OBSERVEZ LES DIRECTIVES CI-DESSOUS DE  
MANIÈRE À RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE  
CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES  
CORPORELLES.  
1. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le  
fabricant. Si vous avez des questions, contactez le  
fabricant ou le distributeur.  
5. Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou  
d’autreséquipementsnonapparentslorsdeladécoupe  
ou du perçage du mur ou du plafond.  
6. Lesventilateurscanalisésdoiventtoujoursêtreventilés  
à l’air libre.  
7. Pour réduire les risques d’incendie, utilisez seulement  
des conduits en métal.  
8. Cet appareil doit être mis à la terre.  
2. Avant de procéder à la réparation ou à l’entretien de  
l’appareil, coupez l’alimentation du panneau d’entrée  
d’électricitéetverrouillezledispositifdesectionnement  
de manière à empêcher que le courant ne soit  
accidentellementrétabli.S’ilestimpossibledeverrouiller  
le dispositif de sectionnement, fixez solidement un  
écriteauouuneétiquetteaupanneaud’entréed’électricité.  
3. La pose de l’appareil et les travaux d’électricité doivent  
êtreeffectuéspardespersonnesqualifiéesenrespectant  
la réglementation en vigueur, notamment les codes et  
normes de la construction ayant trait à la résistance au  
feu.  
4. Pour éviter les refoulements, l’apport d’air doit être  
suffisantdemanièreàbrûleretàévacuer,parleconduit  
defumée(cheminée), lesgazproduitsparlesappareils  
àcombustibles.Respectezlesdirectivesdufabricantde  
l’appareil de chauffage et les normes de sécurité,  
notammentcellespubliéesparlaNationalFireProtection  
Association (NFPA), l’American Society for Heating, la  
RefrigerationandAirConditioningEngineers(ASHRAE)  
et les codes des autorités locales.5. Whencuttingor  
ATTENTION  
1. Cetappareilnedoitservirqu’àlaventilationgénérale.Ne  
l’utilisez pas pour éliminer des matières ni des vapeurs  
dangereusesouexplosives.  
2. Pouréviterd’endommagerlesroulementsdumoteur,de  
déséquilibrer les pales ou de les rendre bruyantes,  
débarrassez l’appareil de la poussière de plâtre, de  
construction, etc.  
3. Veuillez lire l’étiquette de spécifications du produit pour  
obtenir plus de renseignements, notamment sur les  
normes.  
4. Le circuit électrique, y compris la commande de régime  
(le cas échéant), doit avoir au minimum une puissance  
nominale de 6 ampères.  
Dimensions de ventilateur  
71,8 cm (28.25") x 62,9 cm (24.75") x 18,2 cm (7.17")  
SPÉCIFICATIONS  
DIMENSION  
MODÈLE VOLTS  
VEV900 120  
AMPÈRES  
PCM  
900  
DU CONDUIT  
5,7  
DIAMÈTRE  
DE25,4cm  
(10 po)  
PLANIFICATION DE LA POSE  
TOUS LES TYPES DE POSE  
1. L’emplacementduventilateurdoitêtrechoisidemanière  
à réduire le plus possible l’utilisation de conduits et de  
coudes.  
2. Lorsque cela est envisageable, le ventilateur doit être  
centréentrelespoteauxmurauxouleschevronsdutoit.  
3. Évitezlestuyaux, lesfilsouautresconduitsquipeuvent  
passer dans les murs.  
INSTALLATEUR : Veuillez laisser ce manuel au propriétaire  
PROPRIÉTAIRE : La page 8 contient des renseignements portant sur l’utilisation et l’entretien  
5
 
PRÉPARATION DE  
L’EMPLACEMENT  
PRÉPARATION DE  
L’EMPLACEMENT  
POSES SUR LES TOITS  
POSES SUR LES MURS  
1. Choisissez un emplacement pour le ventilateur sur la  
pente arrière du toit. Placez-le de sorte à réduire au  
maximum l’utilisation de conduits. Cet emplacement  
doit être exempt d’obstacles (fils de téléviseur, lignes  
électriques, etc.). Rappelez-vous que si le dessus du  
ventilateur est à la même hauteur que le faîte du toit, il  
nepourraêtreaperçudelarue.Gardezcetemplacement  
en tête pendant que vous travaillez à partir du grenier.  
1. Choisissez un emplacement sur le mur extérieur.  
Assurez-vousqu’aucunpoteaumural,tuyauoucâblene  
passe au niveau de l’ouverture.  
Figure 3  
628.7 mm (24¾ po)  
273 mm  
(10¾ po)  
Figure 1  
527 mm  
ENLEVEZ  
(20 ¾ po)  
216 mm  
(8½po)  
LE  
Orifice  
d’un  
216 mm  
PAREMENT  
(8 ½ po)  
1
327 mm  
diamètre  
(12-7/8 po)  
ENLEVEZ  
de  
Orificed’un
279 mm  
(11 po)  
LES  
diamètrede  
Avant-  
BARDEAUX  
279 mm(11 po)  
trou  
264mm  
(10 3/8 po)  
Avant-  
717.6 mm  
trou  
(28¼ po)  
Orifice d’un  
232 mm  
521 mm  
(9-1/8 po)  
diamètre de  
(20 1/2 po)  
32 mm  
(1¼ po)  
Orifice d’un  
diamètrede  
232 mm  
(91/  
32 mm  
8 po)  
(1 ¼ po)  
d
184 mm  
(7¼po)  
184 mm  
OUTSIDE - WALL VIEW  
EXTÉRIEUR –VUE DU MUR  
(7¼po)  
EXTÉRIEUR – VUE DU TOIT  
De l’intérieur du mur :  
2. Percez un AVANT-TROU à travers le mur, à une  
distance de 216 mm (8 ½ po) du rebord intérieur d’un  
POTEAU MURAL.TUD.  
De l’intérieur du grenier  
2. Percez unAVANT-TROU à travers le toit, à une distance  
de 216 mm (8 ½ po) durebord intérieur d’un CHEVRON.  
De l’extérieur –sur le mur :  
De l’extérieur –sur le toit :  
3. Mesurez et tracez un rectangle de 635 mm x 749 mm  
(25 po x 29,5 po). Coupez et retirez seulement les  
bardeaux qui se trouvent à l’intérieur de ce rectangle.  
4. Mesurez et tracez un ORIFICE D’UN DIAMÈTRE DE  
279 MM (11 PO) et un ORIFICE D’UN DIAMÈTRE  
DE 32 MM (1 ¼ PO). Découpez ces orifices de part  
en part du mur.  
3. Mesurez et tracez un rectangle de 527 mm x 521 mm  
(20 ¾ po x 20 ½ po). Coupez et retirez seulement les  
bardeaux qui se trouvent à l’intérieur de ce rectangle.  
4. Mesurez et tracez un ORIFICE D’UN DIAMÈTRE DE  
279 MM (11 PO) et un ORIFICE D’UN DIAMÈTRE DE  
32 MM (1 ¼ PO). Découpez ces orifices de part en  
part du toit.  
PRÉPARATION DU VENTILATEUR  
51 mm  
Figure 2  
(2 po)  
TOUS LES TYPES DE POSE  
"  
171.5 mm  
(6¾ po)  
1. Déballez le ventilateur.  
51 mm  
(2 po)  
2. Retirez le couvercle et les vis.  
6¾"  
3. Enlevez l’emballage de carton protégeant la roue du  
ventilateur puis jetez-le.  
4¾"  
"  
4. Retirez le couvercle du boîtier de câblage et les vis.  
5. Fixez un connecteur de câble homologué U.L. dans  
l’ouverture à l’arrière du boîtier de câblage.  
5. Pour la pose sur un toit plat, construisez un cadre porteur  
poursupporterleventilateurenvousassurantquelapente  
minimaleestde2/12.Reportezàlafigure2.L’extrémitédu  
conduitd’évacuationduventilateurnedoitpasêtreorientée  
dans la direction des vents dominants.  
6
 
POSE DU VENTILATEUR  
POSE DU VENTILATEUR  
POSES SUR LES TOITS  
POSES SUR LES MURS  
1. Appliquez une large bande de produit à calfeutrer à  
l’arrière du boîtier, le long du rebord extérieur.  
1. Retirez les deux premiers tiers des clous à toiture des  
bardeaux se trouvant autour de la surface de découpe  
puis soulevez délicatement les bardeaux de manière à  
permettre à la tôle de rejéteau de s’y glisser.  
2. Centrezl’anneaudeventilateurdansletroude27,9 cm  
(11 po) de diamètre, en s’assurant que l’orifice pour le  
câblage électrique de 3,2 cm de diamètre (1 1/4 po)  
coïncide avec l’orifice dans le boîtier de câblage.  
2. Centrez l’anneau de ventilateur dans le trou de 27,9 cm  
(11 po) de diamètre, en s’assurant que l’orifice pour le  
câblage électrique de 3,2 cm de diamètre (1 1/4 po)  
coïncide avec l’orifice dans le boîtier de câblage.  
3. Fixez le ventilateur au mur à l’aide des six vis fournies.  
Tous les six trous du panneau arrière doivent être  
couverts,sansquoidel’humiditépeutpénétreràl’intérieur  
du ventilateur et couler dans l’habitation.  
3. Fixez le ventilateur au toit à l’aide des six vis fournies.  
Touslessixtrousdupanneauarrièredoiventêtrecouverts,  
sans quoi de l’humidité peut pénétrer à l’intérieur du  
ventilateur et couler dans l’habitation.  
4. Imperméabilisezlepourtourdestêtesdevisdemontage  
à l’aide d’un produit à calfeutrer de bonne qualité.  
4. Imperméabiliseztouslesbardeauxautourduboîtieretde  
la feuille de tôle ainsi que les têtes des vis de montage à  
l’aide d’un enduit à toiture de bonne qualité.  
5. Faites passer le câblage électrique par l’ouverture du  
boîtier de câblage et fixez-le en respectant la  
réglementationlocale.  
5. Faites passer le câblage électrique par l’ouverture du  
boîtier de câblage et fixez-le en respectant la  
réglementationlocale.  
6. Effectuez les branchements électriques en utilisant le  
connecteurconvenantautypedecâblageutilisé.Branchez  
les fils noirs ensemble, les fils blancs ensemble et le fil  
vert ou le fil dénudé avec le fil vert. Reportez-vous à la  
Figure4.  
Figure 4  
7. Replacezlecouvercleduboîtierdecâblageetlesvis.Ne  
pincez pas le câblage sous le couvercle.  
BLACK  
NOIR  
A
U
8. Assurez-vousqueleclapetpeutbougerlibrementavant  
d’installer le couvercle du boîtier et les vis.  
NOIR  
9. Les rebords supérieurs et latéraux de la plaque arrière  
doivent être recouverts avec des tringles de finissage.  
Nebloquezpaslapartieinférieuredelagrilleàairavec  
les tringles. Le rendement du ventilateur en serait  
affecté.  
CÂBLE  
BLANC  
ÉLECTRIQUE  
VERT  
AU  
120 VAC  
AU  
BLANC  
VERT  
6. Effectuez les branchements électriques en utilisant le  
connecteurconvenantautypedecâblageutilisé.Branchez  
les fils noirs ensemble, les fils blancs ensemble, et le fil  
vert ou le fil dénudé avec le fil vert. Reportez-vous à la  
Figure4.  
7. Replacezlecouvercleduboîtierdecâblageetlesvis.Ne  
pincez pas le câblage sous le couvercle.  
8. Assurez-vous que le clapet peut bouger librement avant  
d’installer le couvercle du boîtier et les vis.  
7
 
POSE DE LA PLAQUE DE RACCORDEMENT  
UTILISATION ET ENTRETIEN  
1. Faites cheminer les conduits ronds en acier de 25,4 cm  
(10 po) du ventilateur extérieur vers la hotte. Pour un  
meilleur rendement, utilisez le conduit rond le plus droit  
possibleetréduisezaumaximuml’utilisationdecoudes.  
Scellez tous les joints avec du ruban adhésif.  
2. Faites cheminer le câble électrique de 120 V.C.A. du  
panneau d’entrée d’électricité et du ventilateur vers la  
hotte.  
Débranchezl’alimentationélectriqueetverrouillezlepanneau  
d’entréed’électricitéavantdenettoyerouderéparerl’appareil.  
NETTOYAGE  
Retirezlecouvercleetpassezsoigneusementl’aspirateur  
àl’intérieurduboîtier.Veillezànepascourberouendommager  
la roue du ventilateur.  
3. Retirez le couvercle du boîtier de câblage. Retirez les  
entrées sectionnables de la boîte de câblage. Faites  
passer 15,2 cm (6 po) de câble électrique par les  
ouvertures et fixez les câbles du boîtier de câblage aux  
connecteursappropriés.  
LUBRIFICATION DU MOTEUR  
Le moteur est lubrifié en permanence. Il ne doit pas être  
huilé ni démonté.  
BOîTIER DE CÂBLAGE  
VERT  
CÂBLE  
LINE IN  
V
E
R
T
B
W
L
H
ANIT  
C
E
ÉLECTRIQUE  
120VAC  
VENTILATEUR  
EXTÉRIEUR  
BLANC  
WHITE  
BLACK  
NOIR  
60 HZ  
BLACK  
NOIR  
10 A MAX.  
B
N
L
O
ACIR  
K
NOIR  
BLACK  
BLANC  
WHITE  
VERT  
GREEN  
WHITE  
BLANC  
R
C
Â
B
L
A
G
I
E
D
E
P
LAQUE  
CÂBLAGE DE PLAQUE  
DU VENTILATEUR  
DU VENTILATEUR  
4. Branchezlesfilsnoirsensemble,lesfilsblancsensemble  
puis placez le fil vert ou le fil dénudé sous la vis de borne  
de terre verte. Replacez le couvercle du boîtier de  
câblage.  
5. Fixezlaplaqueduventilateurauxgoujonssetrouvantsur  
lapartiesupérieuredel’intérieurdelahotteàl’aidede(4)  
écrous no 10-24, inclus.  
6. Branchez le conduit à la plaque de raccordement et  
scellez le joint avec du ruban adhésif.  
AMORTISSEURDE  
10 po BÂTIS À  
L'INTERIEURDE  
CONDUIT A MOINS  
3 po AU-DESSUS DE  
SORTIE DE VERRIÈRE  
CONDUITRONDDE  
15,2 CM(10 PO)  
CÂBLAGE  
DOMESTIQUE  
COUVERCLE  
DUBOÎTIER  
DECÂBLAGE  
CÂBLED’ALIMENTATION  
7. Mettezl’appareilsoustensionetvérifiezlefonctionnement  
duventilateur.  
VIKING RANGE CORPORATION  
GREENWOOD, MISSISSIPPI 38930 USA  
8
99043131E  
 

Tascam MP3 Player TM 2X User Manual
Tech Craft TV Video Accessories BG4020 User Manual
Technicolor Thomson Car Stereo System RR200PLL User Manual
Tektronix Universal Remote TPG20 User Manual
Telex Headphones HFY 91 User Manual
Timex Heart Rate Monitor W 248 User Manual
Tokina Camera Lens TM22Z1022AI User Manual
Troy Bilt Tiller 12087 7HP User Manual
Viking Cooktop VGIC245 4B User Manual
Weed Eater Lawn Mower WE12538M User Manual